Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Configurar Noticias en Outlook
Message
From
23/06/2003 14:40:40
Fabian Belo
Independent Developer
Argentina
 
 
To
23/06/2003 14:01:14
General information
Forum:
Visual FoxPro
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
00802200
Message ID:
00803023
Views:
23
>>In fact, Portuguese and Spanish has a lot in common (despite of "ayer"). Anyways, Portuguese has (IMO) some unique expressions like (excuse my P.): "Banana nao tem caroso mais tem filamento grosso que difficulta masticacao". (please do some correction)
>
>"Banana não tem caroço mas tem filamento grôsso que dificulta mastigação". I this must be something from Portugal... I really don't know that expression in Brazil.

Thank you Claudio... It wasn't enough 9 months living in Blumenau... I guess..
That was a very usual expression there.

>>However, regarding Brazil & Argentina there's nothing to do about football! "Eternal Enemies" :)
>
>this is a highly prohibited subject. ;)

It is!
Let's wait for the next World Cup.
"Since I've read that alcohol is bad... I quit reading."
Me


http://www.fabianbelo.com.ar
Previous
Next
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform