Level Extreme platform
Subscription
Corporate profile
Products & Services
Support
Legal
Français
Translate Spanish
Message
From
18/10/2004 17:07:16
 
 
To
18/10/2004 15:27:13
General information
Forum:
Politics
Category:
Other
Miscellaneous
Thread ID:
00951806
Message ID:
00952450
Views:
8
Well, I hear the Colombia speak as cadence as any other southAmerican, the comment about neutral is in the basis of almost every (TVs, Movies) translation are made in MX, not Colombian, or ARG...

>>Well Hugo, you (as people from argentina) Humilde, Sencillito y Carismático like always :-) !!
>I agree that mexican spanish is a little neutral, not so fast, not so accented, and almost RAE compliant.

>I would disagree (not about Hugo of course :). Working daily in an environmnet with people from almost every country in LA, I'd say that Mexico is as bad as Argentina. Too much cadence ('canto'), a definite distinctive accent and as much slang as Argentina (or just as bad). I would say that maybe Colombia is the more 'neutral' or 'correct' (up to a point). (Don't ask me who is the worst. Hint it is not Mx or Arg.)
Apoya a Visual FoxPro usandolo legalmente
--
¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º
Espartaco Palma Martínez
SysOp PortalFox
http://www.portalfox.com
esparta@portalfox.com
Previous
Reply
Map
View

Click here to load this message in the networking platform